Довольно давно Астрахань пытаются сделать городом, удобным для туристов. То нарисуют на асфальте маршруты к достопримечательностям, то в честь них остановки переименуют. В последнее время в областном центре стали появляться новые таблички-указатели — рассчитанные не только на русскоязычных гостей города, но и на жителей других стран. На одну из таких обратил внимание астраханец Михаил Путилин.
Расположенная неподалеку от кремля табличка показывает как пройти в библиотеку. Русское название продублировано на латинице. BIBLIOTEKA — заботливо подписали внизу авторы таблички для тех, кто не понимает по-нашему. По мнению Михаила Путилина, указатель рассчитан на туристов из Боснии, Литвы и Польши. По крайней мере, по его данным, слово biblioteka в таком значении используется именно там.
Почему авторы указателя не стали использовать понятное куда большему количеству иностранцев английское library остается загадкой. Не меньшей загадкой остается и то, зачем вообще иностранцу, не знающему русский язык, может понадобиться библиотека с русскими книжками. И дадут ли ему там хоть что-нибудь без отечественного паспорта.